|
My concern for slum-dwellers started
with my fathers poem, Makaan, which talks of the irony
of the construction worker who builds a building with his
sweat and blood, but isnt allowed to enter it.
In Hindi cinema, along with Sahir,
Majrooh, Jan Nisar Akhtar and Shailendra, my father raised
the standards of film lyrics. They were often deceptively
conversational Kuchh dil ne kaha
..kuch bhi
nahin
.As a film lyricist, he was a mixture of simplicity
and poeticality. Take these lines, Kisi ka na ho jis pe
saaya,/Mujhe aisa din aisi raat do/Main manzil to khud dhoondh
loongi,/Mere haath mein zara apna haath do/Kadam do kadam
tum mera saath do
.And when Lata sang these lines by
my father
what can be said? You know what was exceptional
about my father? He never spoke at home about his work.
My most favourite Kaifi Azmi lyrics?
Hmmmmm
Koi kaise yeh bataaye ke woh tanha kyon hai/Woh
jo apna tha woh aur kisi ka kyon hai/Yehi duniya hai to
phir aisi yeh duniya kyon hai/Yehi hota hai to aakhir yehi
hota kyon hai?
The simplicity of these lines kill me.
Imagine, a spouse-deserted woman (in the film, Arth) being
faced with these lines!
At a time when my father couldve
revelled in the luxury of his success in the film industry
he chose to go back to his village in Azamgarh to work on
its development. Imagine a man paralysed for 30 years making
his village into a place of progress single-handedly.
One day I asked him if he feels frustrated when change doesnt
happen as speedily as hed have liked. He told me we
must all be prepared for that change to not happen in our
lifetime. This to me, is the one mantra that Ive taken
from my father. I dont look for instant results at
all. Thats why I couldnt be a politician.
If you ask me who among contemporary
lyricists has inherited my fathers legacy Id
say my husband Javed Akhtar. Abba himself used to say this.
They both have this amazing vocabulary which if they wanted,
they could flaunt generously. Still, they both keep their
poetry simple. There was never a word in Urdu that my father
couldnt give me the meaning of. I told Amit (Bachchan)
this. And he said, My father could do this in both
English and Hindi. Can you imagine! To this day its
a big void in my life that I cant write Urdu, though
I can read it. Its something I have to do. Javed keeps
telling me Ive my fathers restless spirit. But
if Im cleaning a cupboard thats relaxation for
me, though Javed doesnt agree.
|
My mother was a remarkable companion
to my father. It was an amazing relationship. I was attracted
to Javed because he was exactly like my father. In getting
to know Javed I got to know my father. Like Abba, Javed
is a feminist. My father had this complete dependence on
domestic matters on my mother. Even Ive to buy all
the clothes and shoes for Javed. Likewise the tailor who
stitched my fathers kurta-pyjamas never saw his face.
Neither Abba and Javed have seen the kitchen in the house.
Nor can they fix anything around the house. But both can
do anything if they set their heart on it. Javed fights
to win. I fight to play the game
. My brother Baba
is an extreme introvert. He shared an extremely deep relationship
with my father. Babas wife Tanvi whos the most
talkative person in the world would run out of the room
when Abba and Baba were together. They just shared silences.
Baba is now writing a script which hell direct. In
that script you can see the prodigal son return. Abba was
everything to me. I continue with his good work in our village.
He was my comrade, I remember when I went on my padyatra
from Delhi to Meerut. There was so much tension. But when
I went to my father he caught my face in his hands and said,
Meri bahadur beti ja rahi hai? Jao tumhen kuchh nahin
hoga. Sirf kaamyab hoke lautogi. It was like a gust
of oxygen pumped into me.
(As told to Subhash K. Jha)
|